NEWS PHONIC

Big Ben to fall silent while essential conservation works take place

ビッグベン4年の沈黙へ…作業員の聴力守るため

英国の代名詞のような、「ビッグベン」の愛称で親しまれているロンドンの英議会議事堂の時計塔の鐘が、2017年8月21日正午を最後に2021年まで鳴らなくなります。報道各社がニュースを配信。

 

 

 

 

「ビッグベン」の愛称で知られる英国会議事堂の時計塔。補修工事を前にすでに足場が組まれている=14日、ロイター

 

ビッグベン4年の沈黙へ…作業員の聴力守るため

【ロンドン=角谷志保美】「ビッグベン」の愛称で親しまれているロンドンの英議会議事堂の時計塔の鐘が、21日正午を最後に2021年まで鳴らなくなる。塔の大規模な補修工事に伴う措置で、作業員の聴力を守るため鐘は鳴らさないという。英議会事務局が14日、明らかにした。高さ96メートルの時計塔は1859年に完成し、毎正時に重さ約14トンの鐘が重厚な音で時を知らせてきた。15分ごとに軽い鐘の音も響く。1983~85年の前回の補修工事の際も、鐘の音は止められたという。工事は約2900万ポンド(約41億円)をかけ、大時計を解体して整備し塔を補修する。鐘の「沈黙」の期間中も、大みそかなど特別な日には鐘を鳴らす。時報として鐘の音を生中継してきた英BBCラジオは、工事期間中は録音した鐘の音を使うと発表した。

出典:読売新聞 2017年8月15日23:41 yomiuri online

 

「ビッグベン」の愛称で知られる英議会議事堂の大時計塔(エリザベス・タワー)の鐘の音が大規模な補修のため、21日正午(日本時間同日午後8時)から2021年まで沈黙する。議会が14日、発表した。
ビッグベンはロンドンを象徴する建造物の一つで、15分ごとに鐘を鳴らし、観光客にも親しまれている。今年初めから時計塔全体の改修作業が始まっていた。
1859年に設置された時計塔は高さが96メートル。老朽化が進んでおり、1983~85年や2007年にも補修のため、鐘が一時停止した。今回の補修では、大時計を分解して部品を点検し、修理や交換を行う。補修中も重要なイベントの際は鐘が鳴らされるという。

出典:時事通信. (2017年8月15日6時1分)

 

英ビックベンの鐘、異例の長期休止 補修で21年まで

「ビッグベン」の愛称で知られ、日本の学校のチャイムでおなじみのメロディーを奏でてきた英国会議事堂の時計塔の鐘が、補修工事のため21日正午を最後に2021年までの約4年間、休止される。英BBCなどによると、時計塔は1859年に建設。「グレートベル」と呼ばれる大鐘は直径2・7メートル、重さは13・7トンあり、四つの小鐘が奏でるチャイムに続いて毎正時、時報を打ってきた。近年では、2007年や1983~85年に補修のために休止されたが、これほど長期に「沈黙」するのは建設以来初めてという。ただ、大みそかから元旦にかけて行われる新年祝賀行事と11月の英戦没者記念日には特別に鳴らされる予定だ。(ロンドン=渡辺志帆20178160646

出典:朝日新聞デジタル

 


 

英国議会による公式発表

Big Ben to fall silent while essential conservation works take place

14 August 2017


 

On Monday 21 August at noon, Big Ben’s famous bongs will sound for the last time before major conservation works are carried out. The Elizabeth Tower, home to the Great Clock and Big Ben, is currently undergoing a complex programme of renovation work that will safeguard it for future generations. While this vital work takes place, the Great Bell’s world famous striking will be paused until 2021 to ensure the safety of those working in the Tower.

Steve Jaggs, Keeper of the Great Clock, said:

“Big Ben falling silent is a significant milestone in this crucial conservation project. As Keeper of the Great Clock I have the great honour of ensuring this beautiful piece of Victorian engineering is in top condition on a daily basis. This essential programme of works will safeguard the clock on a long term basis, as well as protecting and preserving its home – the Elizabeth Tower. Members of the public are welcome to mark this important moment by gathering in Parliament Square to hear Big Ben’s final bongs until they return in 2021.”

The Great Bell, popularly called Big Ben, weighs 13.7 tonnes and strikes every hour to the note of E. It is accompanied by four quarter bells, which chime every 15 minutes, which will also cease for the works. Big Ben has marked the hour with almost unbroken service for the past 157 years. The bongs last fell silent for maintenance in 2007, and prior to that between 1983-5 as part of a previous large scale refurbishment programme.

The Great Clock is operated by a custom built Victorian clockwork mechanism, which relies on gravity to trigger the renowned bongs. To stop the bells the striking hammers will be locked and the bell disconnected from the clock mechanism, allowing the Great Clock to continue telling the time silently. Parliament’s specialist clock makers will ensure that Big Ben can still bong for important national events such as New Year’s Eve and Remembrance Sunday. The bells will resume their regular time keeping duties in the course of 2021.

 

Conservation

The conservation project started earlier this year, with the start of scaffolding works. Once this scaffolding reaches the necessary height, work will begin at the very top of the Tower with the renovation of the Ayrton Light (which shines to show that Parliament is sitting) and the refurbishment of the cast iron roofing.

The team will then work their way down the building, removing scaffolding as they go, and tackling a wide range of the complex issues created by the height and heritage of this unique landmark.

The Great Clock

As part of this intricate series of works, the Great Clock itself will be dismantled piece by piece with each cog examined and restored. The four dials will be carefully cleaned, the glass repaired, the cast iron framework renewed, and the hands will be removed and refurbished.

Whilst the Great Clock and the dials are undergoing conservation, it will be necessary to cover the faces for some time. However, to ensure that the public are still able to set their watches by this most important of time pieces, one working clock face will remain visible at all times throughout the works. As the clock mechanism itself will be temporarily out of action, a modern electric motor will drive the clock hands until the Great Clock is reinstated.

出典 イギリス議会による公式サイト


 

You Tube Bic Benの音を聴いてみたい人向け。

日本の学校でも馴染みのある、誰でも知っている懐かしいチャイムのメロディーです。夜の12時の鐘で、四つの音で奏でられています。


 

 

 

ビックベンの中を探るなら。

You Tube Visit Bic Ben! GuyFox TV

 

 

 

 

合わせて読みたい関連記事

Comments are closed.